클릭하여 쿠팡 방문하고 50 툴리 포인트 받기
2시간에 1회씩 획득 가능
글 수 10,168
You were one step behind in that dismal school of mine
너는 나의 음침한 학교 안에서 한 발자국 뒤쳐졌었어.
Needle and percocet instead of books on students desks
책상 위에는 책 대신 주사기와 마약
We were so charming, but the future was alarming
우리는 참 매력적이었지만 미래는 위험했어.
And now don't you go look so proud
그리고 지금 너는 너 스스로가 자랑스럽지?
Yes, guess who's laughing now?
그래, 지금은 누가 웃음을 띄고 있는지 맞춰봐.
And we've learned that life is one big game
그리고 삶이라는건 하나의 큰 게임에 지나지 않다는걸 우린 배웠어.
Where the winners are all getting paid
모든 승자는 보답을 받는 게임이지.
So stop dragging your feet behind
그러니 뒤로 물러서지마.
You can't live with the folks all your life
그 녀석들과 평생을 함께 할 수 없어.
So on those days home in your car
그래서 너의 차를 타고 집으로 가던 날에,
We jerked the steering wheel to the median
우리는 중앙으로 방향을 틀었지,
Joking that we'd end our lives
우리의 삶은 끝났다고 농담하면서.
But we weren't joking all the time
하지만 항상 농담만 했던건 아니였지.
(매우 좋은 반주중)
"Start a band or throw a brick"
"밴드를 시작하던지 아니면 벽돌을 던져라"
You lazy hipsters make me sick
유행만 쫓는 개으른 놈들은 정말 날 짜증나게해.
Don't clap your hands; don't start to dance
박수 치지마, 춤도 추지마
Don't let them know that you're a fan
니가 그들의 팬이라는걸 그들이 모르게해.
You may be living in Manhattan
너는 맨하튼에 살고 있을지 몰라.
But where are you really from? (Have you forgotten?)
하지만 너는 정말 어디서 왔어?(잊어 버린거야?)
Kid, you may be playing your music loud
이녀석아, 너는 너의 음악을 큰 소리로 연주하고 있을지 몰라도
But it's drowned out by your mouth
너의 입은 그러하지 못하는구나
And we've learned that life is one big game
그리고 삶이라는건 하나의 큰 게임에 지나지 않다는걸 우린 배웠어.
Where the winners are all getting paid
모든 승자는 보답을 받는 게임이지.
So stop dragging your feet behind
그러니 뒤로 물러서지마.
You can't live with the folks all your life
그 녀석들과 평생을 함께 할 수 없어.
So on those days home in your car
그래서 너의 차를 타고 집으로 가던 날에,
We jerked the steering wheel to the median
우리는 중앙으로 방향을 틀었지,
Joking that we'd end our lives
우리의 삶은 끝났다고 농담하면서.
But we weren't joking all the time
하지만 항상 농담만 했던건 아니였지.
(듣기좋은 반주중)
And we've learned that life is one big game
그리고 삶이라는건 하나의 큰 게임에 지나지 않다는걸 우린 배웠어.
Where the winners are all getting paid
모든 승자는 보답을 받는 게임이지.
So stop dragging your feet behind
그러니 뒤로 물러서지마.
You can't live with the folks all your life
그 녀석들과 평생을 함께 할 수 없어.
So on those days home in your car
그래서 너의 차를 타고 집으로 가던 날에,
We jerked the steering wheel to the median
우리는 중앙으로 방향을 틀었지,
Joking that we'd end our lives
우리의 삶은 끝났다고 농담하면서.
But we weren't joking all the time
하지만 항상 농담만 했던건 아니였지.
댓글을 작성하시려면 로그인을 하여주세요 :)
Branch
2008.09.07 15:36:26
게임만드는놈이 시작부분을 줄여놓는 만행을 저질렸다..
K-pop이 얼마나 후진노래인지 다들 알면 얼마나좋을까...
(사랑 나부랭이로 뭐라 씨부렁거리는게 맘에 안듬)
그린티
2008.09.07 19:26:33
k-pop이 앨범전체로 보면 지겨운 맛이 있는것은 사실이지만 ...
TV나 알려진 곡들로 판단하기엔 이르다고 봅니다.
흔히 발라드들은 아름다운 사랑의 이야기라 부르니 사랑노래가 많은건 어쩔수
없지만 힙합과 락 같은 장르에선 타이틀 외에 곡들을 들어보면 사랑노래가 적은걸
아실수 있을겁니다 .
그리고 아직은 발전단계에 있는 어쿠스틱 음악들도 사랑이야기만 하는건 아니라고
봅니다 ..
K-pop도 가면 갈수록 발전 하고 있는 느낌이니 너무 비하하는건 좀 ..... 아니라고
봅니다 .. 제가 아직 팝을 많이 못 접해봐서 그 깊이를 잘 모르지만 말입니다 .
MoG
2008.09.11 23:45:09